Στάλθηκε από: mic
« στις: Φεβρουάριος 17, 2024, 01:32:50 πμ »η 'αργκώ΄των ωρολογοποιών στην Ελλάδα ξεκάθαρα πηγάζει από τη γαλλική γλώσσα (λόγω Ελβετίας) και όχι απότην αγγλική...
π.χ. barillet, balance, pivot, barette, cadran, canon, couronne, doublé, gravure, lame, loupe, marque, palette, pignon, pince, pivot, planer, plateau, presse, profil, retouche, rubis, tirette, virole
Λένε δηλαδή: ρόδα κανώ, λάμα, παλέττες, πινιόν, πιβώ, πρέσσα, τιρέτα, βιρόλι
Πολύ σωστά.

Γράσο στο ελατήριο και στο εσωτερικό του μπαριλιέ (barell) και D3 στο βαρελάκι του μπαριλιέ (αργκό παλιών ωρολογοποιών - barell arbor αγγλιστί), πάνω και κάτω καθώς και στην πλατίνα εκεί
ένα έλασμα με μήκος περίπου 1,5 μέτρα, κοφτερό, που μαστιγώνει και βγάζει μάτι 
κλπ, οπότε λέω, ή είναι τολμηρός,
ή ........Θεο-πάλαβος.
!! Κάθε ιδέα ευπρόσδεκτη … 

