Απάντηση

Προσοχή: αυτό το θέμα δεν έχει λάβει απαντήσεις για τουλάχιστον 120 ημέρες.
Αν δεν είστε σίγουροι ότι θέλετε να απαντήσετε, παρακαλούμε σκεφτείτε την περίπτωση να ξεκινήσετε ένα νέο θέμα.
Όνομα:
E-mail:
Τίτλος:
Εικονίδιο:

Περισσότερα Smileys [Άνοιγμα]
Τα επιπλέον Smileys, εμφανίζονται μέσα σε [img]..[/img].
Επαλήθευση:

Συντομεύσεις: Alt+s για αποστολή, Alt+p για προεπισκόπηση


Περίληψη θέματος

Στάλθηκε από: george_
« στις: Μάρτιος 24, 2017, 20:38:48 μμ »

Στάλθηκε από: AntonisCh
« στις: Μάρτιος 24, 2017, 19:38:54 μμ »

Στάλθηκε από: Petros1
« στις: Μάρτιος 24, 2017, 14:37:15 μμ »

Οκ,θα βάζω σε ότι γλώσσα μου έρθει απο δω και πέρα.
Επίσης,γιατί να μπαίνουν στον κόπο κάποιοι να μεταφράζουν στα ελληνικά?
Ή ακόμα χειρότερα,γιατί να γράφουν δικά τους κείμενα...?
Τσάμπα ο κόπος.
Βουρ στον πατσά παιδιά,Copy-paste ότι βρείτε μπροστά σας .
Στάλθηκε από: gkblues
« στις: Μάρτιος 24, 2017, 13:45:45 μμ »

Βρήκα μερικές πληροφορίες για τα νέα Seiko:

内部は大きな変化が見られる場所です。ムーブメントはセイコーハイグレードキャリバー8L35です。これは徹底的にモダンな自動巻きムーブメントで、26宝石で28,800ヴォフで走り、60時間のパワーリザーブを備えています。ケースの設計は6217に直接基づいていますが、ステンレス鋼はモダンで硬化したコーティングの恩恵を受け、スクラッチからの保護を強化しています。ケース寸法は39.9mm×14.1mm、耐磁性は4,800A / mです。耐水性はオリジナルの150mから200mにアップグレードされました。このモデルは2000作品の限定版で、価格は3800ユーロ(発行時点で約4095ドル)に設定されています。
Oυτε αγγλικά είμαστε υποχρεωμένοι να ξέρουμε,
έχουν μπει άπειρα σεντόνια στα αγγλικά,

εύκολο είναι να ενοχλούμαστε με τα πάντα.
Έτσι ακριβώς είναι φιλε Νικόλα ..
Άπειρα σεντόνια στα Αγγλικά τα οποία όμως δεν σχολιάστηκαν καθόλου ....



G...                                                   ⌚️
Στάλθηκε από: nicolasg
« στις: Μάρτιος 24, 2017, 13:42:51 μμ »

Βρήκα μερικές πληροφορίες για τα νέα Seiko:

内部は大きな変化が見られる場所です。ムーブメントはセイコーハイグレードキャリバー8L35です。これは徹底的にモダンな自動巻きムーブメントで、26宝石で28,800ヴォフで走り、60時間のパワーリザーブを備えています。ケースの設計は6217に直接基づいていますが、ステンレス鋼はモダンで硬化したコーティングの恩恵を受け、スクラッチからの保護を強化しています。ケース寸法は39.9mm×14.1mm、耐磁性は4,800A / mです。耐水性はオリジナルの150mから200mにアップグレードされました。このモデルは2000作品の限定版で、価格は3800ユーロ(発行時点で約4095ドル)に設定されています。
Oυτε αγγλικά είμαστε υποχρεωμένοι να ξέρουμε,
έχουν μπει άπειρα σεντόνια στα αγγλικά,

εύκολο είναι να ενοχλούμαστε με τα πάντα.
Στάλθηκε από: gkblues
« στις: Μάρτιος 24, 2017, 10:10:18 πμ »

Βρήκα μερικές πληροφορίες για τα νέα Seiko:

内部は大きな変化が見られる場所です。ムーブメントはセイコーハイグレードキャリバー8L35です。これは徹底的にモダンな自動巻きムーブメントで、26宝石で28,800ヴォフで走り、60時間のパワーリザーブを備えています。ケースの設計は6217に直接基づいていますが、ステンレス鋼はモダンで硬化したコーティングの恩恵を受け、スクラッチからの保護を強化しています。ケース寸法は39.9mm×14.1mm、耐磁性は4,800A / mです。耐水性はオリジナルの150mから200mにアップグレードされました。このモデルは2000作品の限定版で、価格は3800ユーロ(発行時点で約4095ドル)に設定されています。
Στο εσωτερικό είναι ένα μέρος όπου μπορεί να δει μεγάλες αλλαγές. Κίνημα είναι η υψηλής ποιότητας Caliber 8L35 Seiko. Αυτή είναι μια απόλυτα σύγχρονη αυτο-εκκαθάρισης κίνηση, που τρέχει σε 28.800 Vofu σε 26 κόσμημα, εξοπλισμένο με ένα απόθεμα ενέργειας των 60 ωρών. Υπόθεση του σχεδιασμού βασίζονται άμεσα στο 6217, αλλά το όφελος από ανοξείδωτο χάλυβα του σκληρυμένου επιχρίσματος στο σύγχρονο, ενισχύουμε την προστασία από το μηδέν. Διαστάσεις Υπόθεση είναι 39,9 χιλιοστά × 14,1 χιλιοστά, αντι-μαγνητική είναι 4,800A / m. Αντοχή στο νερό έχει αναβαθμιστεί σε 200 μέτρα από το αρχικό 150μ. Αυτό το μοντέλο είναι μια περιορισμένη έκδοση των 2000 τεμαχίων, η τιμή έχει οριστεί 3800 ευρώ (περίπου 4.095 δολάρια ΗΠΑ κατά τη στιγμή της δημοσίευσης).
Αλλαγή
Τρολαρισματος συνέχεια έτσι;


G...                                                   ⌚️
Στάλθηκε από: gkblues
« στις: Μάρτιος 24, 2017, 10:09:15 πμ »

Βρήκα μερικές πληροφορίες για τα νέα Seiko:

内部は大きな変化が見られる場所です。ムーブメントはセイコーハイグレードキャリバー8L35です。これは徹底的にモダンな自動巻きムーブメントで、26宝石で28,800ヴォフで走り、60時間のパワーリザーブを備えています。ケースの設計は6217に直接基づいていますが、ステンレス鋼はモダンで硬化したコーティングの恩恵を受け、スクラッチからの保護を強化しています。ケース寸法は39.9mm×14.1mm、耐磁性は4,800A / mです。耐水性はオリジナルの150mから200mにアップグレードされました。このモデルは2000作品の限定版で、価格は3800ユーロ(発行時点で約4095ドル)に設定されています。
Αυτό είναι αστείο τώρα;


G...                                                   ⌚️
Στάλθηκε από: harolagoha
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 23:53:00 μμ »

Αυτα τα Γαλλικα ποτε μου δεν τα συμπαθησα ::) Αλλα μου αρεσει να τ'ακουω απο γυναικα...!!! ;D ;D
και πως το καταφερες,ειχες Γαλλιδα νταντα?  ;D

Μα δεν μιλαω Γαλλικα, απλα το ακουσμα απο γυναικεια φωνη ειναι ακρως ερεθιστικο.. ;D
Στάλθηκε από: Petros1
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 23:32:54 μμ »

Μια λεξη κραταω,Πετρο



subir gif
Παντού και για πάντα.
Στάλθηκε από: george_
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 23:29:12 μμ »

Μια λεξη κραταω,Πετρο



subir gif
Στάλθηκε από: george_
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 23:26:36 μμ »

Βρήκα μερικές πληροφορίες για τα νέα Seiko:

内部は大きな変化が見られる場所です。ムーブメントはセイコーハイグレードキャリバー8L35です。これは徹底的にモダンな自動巻きムーブメントで、26宝石で28,800ヴォフで走り、60時間のパワーリザーブを備えています。ケースの設計は6217に直接基づいていますが、ステンレス鋼はモダンで硬化したコーティングの恩恵を受け、スクラッチからの保護を強化しています。ケース寸法は39.9mm×14.1mm、耐磁性は4,800A / mです。耐水性はオリジナルの150mから200mにアップグレードされました。このモデルは2000作品の限定版で、価格は3800ユーロ(発行時点で約4095ドル)に設定されています。
Στο εσωτερικό είναι ένα μέρος όπου μπορεί να δει μεγάλες αλλαγές. Κίνημα είναι η υψηλής ποιότητας Caliber 8L35 Seiko. Αυτή είναι μια απόλυτα σύγχρονη αυτο-εκκαθάρισης κίνηση, που τρέχει σε 28.800 Vofu σε 26 κόσμημα, εξοπλισμένο με ένα απόθεμα ενέργειας των 60 ωρών. Υπόθεση του σχεδιασμού βασίζονται άμεσα στο 6217, αλλά το όφελος από ανοξείδωτο χάλυβα του σκληρυμένου επιχρίσματος στο σύγχρονο, ενισχύουμε την προστασία από το μηδέν. Διαστάσεις Υπόθεση είναι 39,9 χιλιοστά × 14,1 χιλιοστά, αντι-μαγνητική είναι 4,800A / m. Αντοχή στο νερό έχει αναβαθμιστεί σε 200 μέτρα από το αρχικό 150μ. Αυτό το μοντέλο είναι μια περιορισμένη έκδοση των 2000 τεμαχίων, η τιμή έχει οριστεί 3800 ευρώ (περίπου 4.095 δολάρια ΗΠΑ κατά τη στιγμή της δημοσίευσης).
Αλλαγή
Στάλθηκε από: Petros1
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 23:24:41 μμ »

Βρήκα μερικές πληροφορίες για τα νέα Seiko:

内部は大きな変化が見られる場所です。ムーブメントはセイコーハイグレードキャリバー8L35です。これは徹底的にモダンな自動巻きムーブメントで、26宝石で28,800ヴォフで走り、60時間のパワーリザーブを備えています。ケースの設計は6217に直接基づいていますが、ステンレス鋼はモダンで硬化したコーティングの恩恵を受け、スクラッチからの保護を強化しています。ケース寸法は39.9mm×14.1mm、耐磁性は4,800A / mです。耐水性はオリジナルの150mから200mにアップグレードされました。このモデルは2000作品の限定版で、価格は3800ユーロ(発行時点で約4095ドル)に設定されています。
Στάλθηκε από: Vagelis
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 23:10:53 μμ »

Πολύ ενδιαφέρον κείμενο, Γιώργο!  ;D

Πέτρο! Μια μεταφρασούλα ρε φίλε... (Κάντε κλικ εδώ να εμφανιστεί η φωτογραφία.)
Δεν μπορεσα να καταλαβω ποτε το χιουμορ σου ρε συ Βαγγελη!!!
Η μεταφραση σε πειραξε τωρα >:(
5 άτομα πάνω από σένα γελάνε και εσύ δεν κατάφερες να καταλάβεις το χιούμορ μου...
Αν θες θα σου στέλνω πμ να στα εξηγώ τα αστεία μου... ;)
Στάλθηκε από: Giorgos_I
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 22:14:32 μμ »

Αυτα τα Γαλλικα ποτε μου δεν τα συμπαθησα ::) Αλλα μου αρεσει να τ'ακουω απο γυναικα...!!! ;D ;D



Ελεγε ένας πολυμαθής.

Μιλώ 4 γλώσσες.

Αγγλικά για μπίζνες. 8)
Γαλλικά με τις κυρίες. :-*
Ιταλικά για να βρίζω
Γερμανικά για να φοβερίζω.

Στάλθηκε από: george_
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 21:37:33 μμ »

Αυτα τα Γαλλικα ποτε μου δεν τα συμπαθησα ::) Αλλα μου αρεσει να τ'ακουω απο γυναικα...!!! ;D ;D
και πως το καταφερες,ειχες Γαλλιδα νταντα?  ;D
Στάλθηκε από: harolagoha
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 21:36:32 μμ »

Αυτα τα Γαλλικα ποτε μου δεν τα συμπαθησα ::) Αλλα μου αρεσει να τ'ακουω απο γυναικα...!!! ;D ;D
Στάλθηκε από: Giorgos_I
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 21:33:05 μμ »

Το κείμενο τελειώνει ως ακολουθως.

( Γαλλικό σχολείο πήγαινα, με παπάδες, αυτός είναι ο λόγος που όλη την ώρα .......ψέλνω  ;) )

Για να μην κάνετε όνειρα.

Ce garde-temps est étanche à 30 bar, soit environ 300 mètres. Il est édité à 500 exemplaires et disponible sur bracelet NATO, toile de voile ou acier avec fermoir sécurisé.

Αυτό ρολόι είναι αδιάβροχο στα 30 bar, ή περίπου 300 μέτρα νερού. Εκδίδεται σε 500 αντίτυπα και διατίθεται με ΝΑΤΟ, καραβόπανο ή χάλυβα με ασφαλές κούμπωμα.
Στάλθηκε από: Petros1
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 19:23:27 μμ »

Je suis Giorgio
Στάλθηκε από: george_
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 19:18:55 μμ »

Πολύ ενδιαφέρον κείμενο, Γιώργο!  ;D

Πέτρο! Μια μεταφρασούλα ρε φίλε... (Κάντε κλικ εδώ να εμφανιστεί η φωτογραφία.)
Δεν μπορεσα να καταλαβω ποτε το χιουμορ σου ρε συ Βαγγελη!!!
Η μεταφραση σε πειραξε τωρα >:(
τοτε,γιατι εβαλες το  κειμενο?
Στάλθηκε από: AntonisCh
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 18:20:52 μμ »

Και τι να την κανεις την μεταφραση για ενα ρολοι που εχει δεικτη που να σου λεει πότε πηρε νερο..!!!(Κάντε κλικ εδώ να εμφανιστεί η φωτογραφία.)
Μια απλη αναρτηση εκανα ρε φιλε για κατι που μου αρεσε...Πρεπει να του βγαλουμε τα σωθικα;

Έλα βρε Γιώργο...αφού ξερεις τι παρέα είμαστε...!
Στάλθηκε από: harolagoha
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 18:19:03 μμ »

Καλα εκανες βρε Γιωργο, καμια αντιρρηση επ´αυτου, εγω σχολιασα αυτο που ειπε ο giorgos_i... ;)


...εγώ δεν σχολίασα, απλώς ανέφερα ένα γεγονός. Εγώ φταίω που αυτοί έβαλαν σφουγγαρόπανο στο καντράν ?  ::)

εισαι Μεγας Αρχοντας Γιωωωωργοοο
Στάλθηκε από: Giorgos_I
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 18:14:27 μμ »

Καλα εκανες βρε Γιωργο, καμια αντιρρηση επ´αυτου, εγω σχολιασα αυτο που ειπε ο giorgos_i... ;)


...εγώ δεν σχολίασα, απλώς ανέφερα ένα γεγονός. Εγώ φταίω που αυτοί έβαλαν σφουγγαρόπανο στο καντράν ?  ::)
Στάλθηκε από: harolagoha
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 18:09:52 μμ »

Καλα εκανες βρε Γιωργο, καμια αντιρρηση επ´αυτου, εγω σχολιασα αυτο που ειπε ο giorgos_i... ;)
Στάλθηκε από: gkblues
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 18:08:18 μμ »

Και τι να την κανεις την μεταφραση για ενα ρολοι που εχει δεικτη που να σου λεει πότε πηρε νερο..!!!(Κάντε κλικ εδώ να εμφανιστεί η φωτογραφία.)
Μια απλη αναρτηση εκανα ρε φιλε για κατι που μου αρεσε...Πρεπει να του βγαλουμε τα σωθικα;
Στάλθηκε από: harolagoha
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 18:05:23 μμ »

Και τι να την κανεις την μεταφραση για ενα ρολοι που εχει δεικτη που να σου λεει πότε πηρε νερο..!!!
Στάλθηκε από: gkblues
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 18:02:03 μμ »

Πολύ ενδιαφέρον κείμενο, Γιώργο!  ;D

Πέτρο! Μια μεταφρασούλα ρε φίλε... (Κάντε κλικ εδώ να εμφανιστεί η φωτογραφία.)
Δεν μπορεσα να καταλαβω ποτε το χιουμορ σου ρε συ Βαγγελη!!!
Η μεταφραση σε πειραξε τωρα >:(
Στάλθηκε από: nicolasg
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 15:48:05 μμ »

Στάλθηκε από: WhiteLionR
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 02:38:11 πμ »


Ils sont fous ces GWF-eurs...!
Στάλθηκε από: Petros1
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 01:02:23 πμ »

Θα ήθελα να τονισω το παρακάτω:

Les garde-temps sont beaucoup trop petits, les cadrans illisibles et les boitiers pas étanches du tout.

Μεγάλη κουβέντα... (Κάντε κλικ εδώ να εμφανιστεί η φωτογραφία.)
Κοίτα,θα έλεγα ότι  le spiral bénéficie d’une géométrie quasiment parfaite qui a pour conséquence d’améliorer l’isochronisme du mouvement et donc,αλλά πάλι θα τσακωθούμε...
Οκ ας συμφωνήσουμε ότι les deux officiers envisagent de dénicher un garde-temps qui deviendrait un élément indispensable de l’équipement de leurs plongeurs και τα υπόλοιπα τα βρισκουμε...
Tout déplacement involontaire de la lunette qui enduirait en erreur pourrait avoir des conséquences dramatiques.
Στάλθηκε από: Vagelis
« στις: Μάρτιος 23, 2017, 01:00:36 πμ »

Θα ήθελα να τονισω το παρακάτω:

Les garde-temps sont beaucoup trop petits, les cadrans illisibles et les boitiers pas étanches du tout.

Μεγάλη κουβέντα... (Κάντε κλικ εδώ να εμφανιστεί η φωτογραφία.)
Κοίτα,θα έλεγα ότι  le spiral bénéficie d’une géométrie quasiment parfaite qui a pour conséquence d’améliorer l’isochronisme du mouvement et donc,αλλά πάλι θα τσακωθούμε...
Οκ ας συμφωνήσουμε ότι les deux officiers envisagent de dénicher un garde-temps qui deviendrait un élément indispensable de l’équipement de leurs plongeurs και τα υπόλοιπα τα βρισκουμε...